12月20日,以“讲好中国奋进新征程的故事”为主题的中国国际形象传播创新论坛(2022)在北京举办。该论坛由中国外文局、中国浦东干部学院主办,中国对外书刊出版发行中心(国际传播发展中心)、中央对外联络部信息传播局、中央党校(国家行政学院)国际合作部、中国浦东干部学院领导与传播研究中心承办。

  中国外文局副局长于涛表示,做好中国的国际形象传播,要把对外宣介习新时代中国特色社会主义思想作为首要任务,加快构建中国话语和中国叙事体系;要牢牢把握中国式现代化的五个重要特征,准确阐释中国式现代化的世界意义和时代意义,增进国际社会对中国式现代化的了解和认同;要积极弘扬平等、互鉴、对话、包容的文明观,积极展示中国在发展中创造人类文明新形态的不懈努力;要从人类发展潮流、世界变化格局、中国发展趋势的角度,全面展示大国大党担当。

  中央对外联络部信息传播局局长胡兆明指出,党的形象既需要自我定位,也需要外界的认可,在这个过程中,“传播”发挥着关键作用。今天,中国作为百年大党的成就得到举世公认,中国的国际影响力和感召力空前提升;与此同时,随着国际形势的发展变化,党的国际形象塑造和传播也面临着不少新问题、新挑战。

  中国浦东干部学院副院长刘靖北表示,讲好中国故事,首先要讲好中国故事。党的十八大以来,习高度重视中国话语和中国叙事体系的构建,高度重视中国国际形象传播,发表一系列重要讲话,作出一系列重要指示,深刻回答了如何讲好中国故事和中国的故事、加强和创新国际形象传播等一系列重大问题,为我们加强国际传播能力建设、讲好中国的故事指明了方向、提供了根本遵循。

  中央党校(国家行政学院)教授韩庆祥作了题为“中国与中国式现代化”的主旨演讲。他认为,党的二十大报告提出的“中国式现代化”,从更为广阔的道路、理论、制度、文化等维度把握现代化发展进程,总体上构建起中国式现代化的理论体系和话语体系。这就促使我国在现代化问题上从过去的“话语依赖”走向新时代的“话语自主”,掌握了实现现代化方面的话语权,进一步推进了中国实现现代化的“理论性成长”。

  中国翻译协会常务副会长黄友义就“如何用融通中外的语言讲好中国的故事”话题作分享。他表示,面向国际受众讲述中国的故事,必须站在国际视角,做国际人、讲国际话;要关注外国受众的诉求与关切,让传播的内容更具针对性;要做好话语体系的转换,在翻译时要尽量传达文字背后的文化元素,翻译的过程就是话语体系转换的过程。

  emc易倍体育

  华东师范大学政治与国际关系学院教授、美国《中国政治学杂志》副主编约瑟夫·格雷戈里·马奥尼以二十大报告提出的“中国式现代化”的五大特征为背景,分析了中国国际形象传播中所面临的挑战。例如,中国无论是促增长谋发展还是在国内外推进社会公平正义,都体现了中国发展内在价值的“关怀原则”,但是西方很难相信中国能做到西方自己做不到的事情,他们自认为拥有更优越、更公平和人性化的政治制度。中国应该学习如何以更共情共鸣的方式展示自己,从而使其和平发展道路和人类命运共同体建设更容易被他人接受。

  中国人民大学习新时代中国特色社会主义思想研究院院长秦宣分享了如何向世界展示全面、真实、立体的中国形象的思考。他从为什么要强调讲好中国的故事、对外讲中国的什么故事、如何对外讲好中国的故事三大方面入手,强调要全面、真实、立体地讲好中国的故事,就要注意宏观叙事与微观叙事相结合,结合中国百年积累的鲜活素材,采取“走出去”加“请进来”的办法,还需要发现和培养会讲中国故事的人才。